(157)Tha sinn moiteil gu bheil Plana Cànain cho làidir agus cho adhartach againn agus gu bheil sinn le sin a' cruthachadh àite a tha a' dìon na Gàidhlig agus àite anns am bi daoine cofhurtail agus misneachail gus Gàidhlig a bhruidhinn gu làitheil san obair agus ann am beatha nan oileanach.We are proud to have such a strong and progressive Language Plan which aims to create a place that protects our language and a place in which people feel comfortable and confident to speak Gaelic all the time, at work and in their student lives. Tha (be.V.PRES) sinn (we.PRON.1P) moiteil (proud.ADJ) gu (that.CONJ) bheil (be.V.PRES.DEP.INT) Plana (plan.N.M.SG) Cànain (language.N.F.SG.GD) cho (as.ADV) làidir (strong.ADJ) agus (and.CONJ) cho (as.ADV) adhartach (advanced.ADJ) againn (at us.PREP+PRON.1P) agus (and.CONJ) gu (that.CONJ) bheil (be.V.PRES.DEP.INT) sinn (we.PRON.1P) le (with.PREP) sin (that.DEM.FAR) a' (-ing.PRT.CONT) cruthachadh (create.PRESPART) àite (place.N.M.SG) a (which.PRT.REL) tha (be.V.PRES) a' (-ing.PRT.CONT) dìon (protect.PRESPART) na (of the.DEF.F.SG.GEN) Gàidhlig (Scots Gaelic.N.F.SG) agus (and.CONJ) àite (place.N.M.SG) anns (in.PREP) am (the.DEF.M.SG.NOM[or]time.N.M.SG) bi (be.V.IMPER[or]be.V.FUT.INT) daoine (persons.N.M.PL) cofhurtail (comfortable.ADJ) agus (and.CONJ) misneachail (confident.ADJ) gus (in order to.CONJ) Gàidhlig (Scots Gaelic.N.F.SG) a (which.PRT.REL) bhruidhinn (speak.V.PAST+ASP) gu (that.CONJ) làitheil (daily.ADJ) san (in the.PREP+DEF) obair (work.N.F.SG) agus (and.CONJ) ann am (in a.PREP+INDEF) beatha (life.N.F.SG) nan (in their.PREP+POSS.3P[or]of the.DEF.PL.GEN) oileanach (student.N.M.SG)