(158)A bharrachd air sin bidh gach oileanach ag aontachadh ri Cùmhnant Gàidhlig na Colaiste agus a' gealltainn gum bruidhinn iad a' Ghàidhlig bho mhoch gu dubh.Students are also asked to sign a contract in which they promise to use Gaelic all the time, so we can all expect a fully Gaelic environment. A bharrachd (in addition.PREP) air (on.PREP[or]on him.PREP+PRON.M.3S) sin (that.DEM.FAR) bidh (be.V.FUT) gach (every.QUAL) oileanach (student.N.M.SG) ag (-ing.PRT.CONT) aontachadh (agree.PRESPART) ri (to.PREP) Cùmhnant (covenant.N.M.SG) Gàidhlig (Scots Gaelic.N.F.SG) na (of the.DEF.F.SG.GEN) Colaiste (college.N.F.SG) agus (and.CONJ) a' (-ing.PRT.CONT) gealltainn (promise.PRESPART) gum (that.CONJ) bruidhinn (speak.VN[or]speak.V.IMPER) iad (they.PRON.3P) a' (the.DEF.F.SG.ND) Ghàidhlig (Scots Gaelic.N.F.SG+ASP) bho (from.PREP) mhoch (dawn.N.M.SG+ASP) gu (that.CONJ) dubh (black.ADJ)