(50)Bha cuideachd cothrom aig duine blasad Gàidhlig a thogail air no piseach a thoirt air an cuid Gàidhlig le cùrsa a ruith tron latha aig an Lèanag ann am Partaig.There was also the opportunity during the day for people to learn some Gaelic or improve their Gaelic skills at a course run by the College's Short Courses team, which took place in An Lèanag in Partick. Bha (be.V.PAST) cuideachd (also.ADV) cothrom (opportunity.N.M.SG) aig (at.PREP) duine (person.N.M.SG) blasad (taste.N.M.SG) Gàidhlig (Scots Gaelic.N.F.SG) a (to.PRT.INFIN) thogail (raise.V.INFIN+ASP) air (on.PREP[or]on him.PREP+PRON.M.3S) no (or.CONJ) piseach (improvement.N.M.SG) a (to.PRT.INFIN) thoirt (give.V.INFIN+ASP) air (on.PREP) an (the.DEF.F.SG.ND) cuid (portion.N.F.SG) Gàidhlig (Scots Gaelic.N.F.SG) le (with.PREP) cùrsa (course.N.M.SG) a (which.PRT.REL) ruith (run.V.PAST) tron (through the.PREP+DEF) latha (day.N.M.SG) aig (at.PREP) an (the.DEF.F.SG.ND) Lèanag (green.N.F.SG) ann am (in a.PREP+INDEF) Partaig (Partick.NPLACE)