A grey background indicates that citations were written by Māori.
kari garden (adj)
Ka poka te taiepa kari o tetahi ki to tetahi kainga. (KNT 2:1 1843,p.3)
kari garden (n)
Kihai ianei a hau i kite i a ko rua i te kari?. (Syd.4 1833,p.86)
Na! he kari tera i te wahi i ripekatia ai ia. (Syd.4 1833, p.88)
Ka puta ake te kakara o nga mea e tupu ra i roto i te kari. (Wilber.3 1845,p.18)
Nga kari nonohi hoki te pai, me nga mea wakapaipai kari e tupu ana. (Wilber.3 1845,p.17)
Kia kaua raua e kai i te hua o te tahi nga rakau o te kari. (CM1 1847,p.4)
Te kari ki Erena. (CM1 1847,p.3)
I te tahi taha o te whare ko te kari. (Kareti 7 1852,p.8)
Tana hanga he haere ki nga kari i te pa ki te rapu mahi mana. (Kareti 7 1852,p.7)
Ka whakararangitia ki roto i te kari a Nero, hei matakitaki mai ma te tokomaha. (Martin 3 1863,p.4)
Kari Gadites (n)
Me tetahi taha o maunga Kireara, me ona pa i ho atu e a hau ki nga Reupeni raua ko nga Kari. (Pai.14a 1840,p.62)
Apokaripa Apocrypha (n)
E mea ana te korero o tetahi pukapuka o te Apokaripa, ko Huriti taua pukapuka, - e mea ana taua pukapuka, i muri iho o Ihaiarana, ka ara tetahi Kingi nui. (MM2 2:10 1856,p.12)
eukaritia Fr. eucharistie (= eucharist) (n)
He aha te Eukaritia?. (Pom.1 1842,p.44)
Ko te Iriiringa, ko te Kowiremahio, ko te Eukaritia, ko te ripenetatanga, ko te Eketema Ukehio, ko te Oretinahio, ko te marenatanga. (Pom.1 1842,p.43)
kai ngaki kari gardener (n)
Hua noa ia, ko te kai ngaki kari, ka mea atu ki a ia, E koro, ki te mea kua mauria atu ia e koe. (Syd.4 1833,p.89)
kai tiaki kari gardener (n)
Ka mea tona pouaru ki tana taokete kia haere toku papa ki a ia hei kai tiaki kari. (Kareti 7 1852,p.16)
kai wakariterite ture ? (n)
Ka haere atu ki te kai wakariterite ture, kei a ia ano te tikanga, mana e wakarite. (KNT 2:1 1843,p.3)
kai whakarite ture assessor (n)
Ma matou e korero atu ki te kai whakarite ture, kia ho mai e ia te utu e tika ana. (KNT 2:12 1843,p.48)
Ma nga Kai whakarite ture o te Kuini, o Te Kawana, e tino whakarite ena ture. (MM2 4:8 1857,p.4)
karihe chalice (n)
E kore korua e matau i ta korua e inoi mai nei. E ahei ana korua te inu i te karihe, e inu ai ahau?. (Pom.8 1847,p.110)
Ko te hapainga o te Ohitia me te Karihe. (Pom.7 1889,p.23)
Karihe. Ko te oko tapu o te Miha, ko te kapa. (Pom.5 1893,p.211)
karihoparaha chrysoprasus (n)
Ko te tuaiwa he topaha; ko to ngahuru he karihoparaha; ko te tekau ma tahi he uakinitina. (Pai.3 1837,p.355)
karihorita chrysolyte (n)
Ko te tuarima he hararonika; ko te tuaono he harariu; ko te tuawitu he karihorita. (Pai.3 1837,p.355)
Karii Chaldees (n)
Ka puta atu te kupu ki a ia kia, whakarerea iho a Ura o nga Karii. (MM2 1:1 1855,p.24)
karika garlic (n)
Ki nga kukama, ki nga mereni, ki nga riki, ki nga haniana, me te karika. (Maun.14b 1844, p.172)
Kariki Greek (adj)
E matau ana koe ki te reo Kariki?. (Syd.4 1833,p.124)
I tuhituhia ki te reo Hiperu, ki te reo Kariki, ki te reo o Roma. (Syd.4 1833,p.87)
No te reo Kariki te putake o tenei ingoa. (Wes.2 1847, p.3)
Ko te rua, mo taua reo ana, engari he reta Kariki. (Martin 3 1863,p.25)
Kariki Greek (n)
A i uru e tahi Kariki ki a ratou, i haere ake ki te karakia i te hakari. (Syd.4 1833,p.77)
E haere oti ia ki nga konene i roto i nga Kariki, ako ai i nga Kariki?. (Syd.4 1833,p.68)
Ka tuhituhia te tuhituhinga i runga i a ia ki nga reta o Kariki, o Roma, o nga Hiperu. (Pai.2 1835,p.64)
Kahore he Kariki i reira, he Hurai ranei. (Wes.2 1847, p.5)
Kahore hoki he putanga ketanga o te Hurai ranei, o te kariki ranei. (Wes.2 1847,p.23)
Na te Wairua kotahi hoki i iriiria ai tatou katoa ki te tinana kotahi, ahakoa Hurai, Kariki ranei. (Wes.2 1847, p.3)
Kahore i ririte nga whakamaoritanga a nga Kariki. (Martin 3 1863,p.25)
kariko calico (n)
Ko te takenga mai tera o te kariko e kakahu nei tatou. (MM2 1:7 1855,p.6)
He nui hoki te kotene o reira. Ko te takenga mai tera o te kariko e kakahuria nei e tatou. (Kareti 10 1856,p.28)
kariri cartridge (n)
Tangohia ake e au, e toru nga Pu, ko nga Kariri. (Govt.16 1852,p.138)
Meatia ana e taua hunga tito korero, ko nga kariri e hoatu ana ki nga hoia Hipoi he mea hanga ki te hinu poaka ki te hinu kau. (MM2 5:14 1858,p.1)
Kariri Galilean (n)
Titiro atu hoki ki nga Kariri atua kore. (Martin 3 1863,p.49)
Kariti Cretan (n)
Me nga manuhiri o Roma, nga Hurai, nga porohiraiti, nga Kariti, nga Arapi. (Pom.6 1879,p.189)
makarita Gk. margarites (n)
Aua e ho atu e koutou te mea tapu ki nga kuri, aua hoki e panga i o koutou makarita ki te aroaro o nga poaka. (Pom.8 1847,p.30)
Tenei ake e rite ana te rangatiratanga o te rangi ki te tangata hoko, e rapu ana i nga makarita pai. Ano ka kitea ko tahi makarita pai rawa, ka haere, ka hoko atu i nga mea katoa i a ia, a hoko ana i taua makarita. (Pom.6 1879, p.241)
Pakari Bachrites (n)
Na Pekere, ko te hapu o nga Pakari. (Maun.14b 1844,p.215)
Rikari Ricarees (n)
I te paanga o te mate nei, kei tawhiti o ratou hoa, ara, nga iwi i noho tata ki a ratou, ko nga Rikari me nga Pukunui. (MM2 6:9 1859,p.3)
Ukaritia Lat. Eucharistia (n)
Kei te Ukaritia te tinana, te toto, te wairua me te Atuatanga o Hehu Kerito. (Pom.8 1847, p.xi)
Ko te Iriiringa, ko te Kowhirimahio, ko te Ukaritia. (Pom.6 1879,p.14)
Tangohia tikatia e koe te Ukaritia i te taima o te Aranga. (Pom.5 1893,p.6)
whaka-Kariki Grecian? (adj)
A maia rawa ia te kauwhau i runga i te ingoa o te Ariki o Hehu, korero ana totohe ana ki nga tangata whaka-Kariki. (Pom. 6 1879,p.237)
whakaripenetatia to repent (vt)
Ka whakaripenetatia tetahi o nga tahae tokorua, a ka tuku ia i tona wairua ki nga ringaringa o tona Matua. (Pom.6 1879, p.83)
wikariatu Lat. vicariatus (n)
He mea ta i te perehi o te Wikariatu Apotoriko o te Oheania Okihetari, i te marama Okotopa. (Pom.1 1842,title page)
wikario Lat. vicarius (adj)
He mahi i tirohia houtia, i wakanuia ra hoki e te kai tuhituhi, E Hoane Papita Werahiko Pomaparie, te Epikopo Wikario Apotoriko mo te Oheania Okihetari. (Pom.4 1845,title page)
wikario Lat. vicarius (n)
Ko tona rangatira e kitea ana ko te Papa te wikario o Hehu Kerito. (Pom.8 1847,p.v)