Māori flag Duval




A grey background indicates that citations were written by Māori.


Exact match(es)


hoia soldier (adj)

Ka tae ake te rongo ki te tino rangatira o te hapu hoia. (Syd.4 1833,p.123)


He tarau mangu he potai hoia, he hu-putu i te omanga ai. (KNT 3:6 1844,p.32)


Ka tae maua ki tetahi pa hoia. (MM2 3:2 1857,p.14)


Ko Kanara Winiata, C.B. Rangatira o nga Hoia, ko te Koronia Hekeretari, ko te Atoni Henera, me nga tino apiha o te Kawanatanga, apiha hoia hoki. (MM2 4:10 1857,p.4)


Ko te pa hoia i reira, ko Potu Wharaihi. (MM2 3:3 1857, p.11)


Ko te pa hoia mo Heretaunga i Poneke. E mea ana ahau kia kaua e hanga. (MM2 7:17 1860,p.10)


E rongo nei hoki matou, ki te haerenga mai o te ope ki te mahi i te rori, ki te mea hoki ka hanga he pa hoia. (Hoki 1:15 1863,p.3)


hoia soldier (n)

He tangata wai rangatira hoki a hau, he hoia aku e rongo ana i a hau. (Syd.2 1830,p.23)


Arangahia ana e nga hoia te tahi karauna tataramoa, ka potaea ki tana matenga. (Syd.4 1833,p.87)


Kia noho tonu hei hoia, hei pononga mo te Karaiti, ama te noa. (Syd.7 1833,p.39)


Ka ui atu hoki nga hoia ki a ia, ka mea, Me aha matou?. (Pai.2 1835,p.10)


Ka tapa atu ia ki nga tangata tino kaha rawa i roto i ana hapu hoia. (Pai.12 1840,p.12)


Kia huihui katoa mai nga piriniha ratou ko nga kawana, ko nga rangatira hoia. (Pai.12 1840,p.10)


Ko nga piriniha, ko nga kawana, ko nga rangatira hoia, me nga tangata hoki a te kingi. (Pai.12 1840,p.13)


Heoi ano te korero o te tangata raua ko te Hoia i wakawaki a nei. (KNT 1:2 1842,p.7)


I wiriwiria ai e taua Kingi etahi o ana hoia tino maia. (Wilber.2 1843,p.1)


Katahi ano te wawai nui na tenei hoia pai o tona Ariki ki te hoa rir. (Wilber.2 1843,p.11)


Ka wakaaro meake hemo i a ia nga hoia katoa o te Piriniha. (Wilber.2 1843,p.9)


Kua mahue i taua hoia ana kahu arai, me ana ringaringa. (Wilber.2 1843,p.5)


Tera te Tarakona kua manamanangia i te matenga o etahi hoia i a ia. (Wilber.2 1843,p.7)


Ka hui nga pakeha o te taone, ka motuhia ketia te hoia. (KNT 3:1 1844,p.8)


He pononga koutou mo te kingi, he hoia ano mona. (Wilber.3 1845,p.16)


Ko te kino tona hoa riri; ko te pai tana kara e mohiotia ana hoia. (Maun.12(ii) 1846,p.7)


Ko te whakapiringa ia o te tohu e rahuia ai te tangata hei hoia, hei pononga ma te Karaiti. (Maun.12(viii) 1846,p.4)


Engari te Peke nei, ka takoto pai te moni ki roto ki te ao, i te whare moni o te Kawana, e tiakina tonutia ana e te hoia, i te po. (Bud.1 1847,p.6)


Heoi, ka puta atu nga hoia - e hara i te patu tangata ta ratou i haere ai. (Whiteley 1847,p.13)


Ka nui haere te kino o te tangata maori, ka nui haere mai te hoia, hei waipuke mo te whenua nei. (Whiteley 1847,p.35)


Kihai i haere mai nga hoia, hei whawhai i reira. (Whiteley 1847,p.35)


Mano tini ona hoia i mate i nga parekura. (Whiteley 1847,p.37)


No muri nei, ka tupu te kino, ka tahi ka tikina he hoia, hei tiaki. (Whiteley 1847,p.35)


Ka korerotia e nga hoia ki nga tohunga. (Kareti 1 1849, p.12)


Ka mate turoro tetahi o nga hoia o te taua. (Auck.1 1849,p.6)


Nei hoki ra, ko tenei, kei haere ake koe, ka whare koe i ahau, ahakoa katipa, ahakoa hoia, ahakoa Kai-whakawa hei tiki ake ka he i au. (MM2 1:3 1855,p.55)


A, mea tonu iho koe, kia tikina he hoia hei tiaki i a koutou. (MM2 4:10 1857,p.11)


Rongo kau ano te taone ra, ko te Kawana tenei e haere nei, na, tahi ano ka whitiki te hoia. (MM2 3:2 1857,p.13)


Ka pana haeretia a te Rangihaeata e nga hoia, e nga tangata Maori. (MM2 7:15 1860,p.18)


Kaua e patua nga Pakeha e haere noa ana, te haere ki nga hoia whawhai ai?. (MM2 7:17 1860,p.24)


Kia whiriwhiria hoki etahi hoia me etahi apiha whaiwhakaaro i roto i a ratou mo te mahi e pai ai koe. (MM2 8:1 1861,p.4)


Katahi ka kawea atu ia e nga hoia ki te whare matakitaki. (Martin 3 1863,p.14)


Na tetahi hoia i porowhiu he ngotungotu ahi ki roto. (Martin 3 1863,p.5)


Ngati Ruanui, hoki atu ki tou wahi, ko nga Hoia, me hoki atu ki Niu paremata, ko waitara waiho ma te ture e tiaki. (Hoki 1:15 1863,p.3)


Ka mea te Tianara o nga hoia e pai ana. (Wan.1 1:3 1874,p.8)


Related match(es)


whakahoia to be a soldier (vi)

He ahakoa ra, i mea taku ngakau, kia taia tenei pukapuka, kei rapurapu koutou i te tikanga o te hanga e whakahoia nei, e hanga nei i te pa. (Govt.6 1845)


I mea hoki au kia rongo ki te peheatanga o nga tamariki i wakahoiatia i te itinga. (Govt.6 1845)


whakahoiatanga enlistment/calling up (n)

E rongo ana matou kua rapurapu te whakaaro o nga hoa tangata maori ki te whakahoiatanga o te pakeha i Akarana nei, ara, ki te whakaturanga o te Miritia, ki to te pakeha reo. (MM2 3:3 1857,p.4)


whakahoiatia to enlist (vt)

Tangohia ana ko etahi o nga Hiniru o nga Mahometana, whakahoiatia ana hei hoia, whakaritea ana etahi apiha Pakeha hei rangatira. (MM2 5:13 1858,p.5)


Extended match(es)


hapu hoia regiment (n)

Ko Kapene Meringi, o te 35 te hapu Hoia. (Wan.1 1:10 1874,p.56)


hoia eke hoiho horse soldier (n)

Ko Kapene Meringi, o te 35 te hapu Hoia. (Pai.14 1840,p.36)


Me nga hoiho, me nga hariata, me nga hoia eke hoiho, me te huihui, me te iwi nui. (Kareti 12 1856,p.388)


hoia hoiho horse soldier (n)

Me nga hoiho, me nga hariata, me nga hoia eke hoiho, me te huihui, me te iwi nui. (MM2 3:2 1857,p.14)


hoia manuwao marine (n)

Me nga hoiho, me nga hariata, me nga hoia eke hoiho, me te huihui, me te iwi nui. (MM2 3a:3 1863,p.5)


kai titiro hoia military historian (n)

Me nga hoiho, me nga hariata, me nga hoia eke hoiho, me te huihui, me te iwi nui. (MM2 1:3 1855,p.48)


toi-whakahoia to ride in military order (vi)

Ko te kai-arataki i a te Kawana, e wha rau (400) 'o nga Maori i runga i te hoiho, e toi-whakahoia ana'. (MM2 2a:7 1862,p.7)


wakahoiatia to become a soldier (vi)

I mea hoki au kia rongo ki te peheatanga o nga tamariki i wakahoiatia i te itinga. (Wilber.3 1845,p.16)