Māori flag Duval




A grey background indicates that citations were written by Māori.


Exact match(es)


kau cow (adj)

Kia waiho atu nga hiako okiha, nga hiako kau o Tawahi. (KNT 3:8 1844,p.38)


Katahi ratou ka mohio ki te mahi waiu-kau, hei pata, hei tiihi. (Kareti 8 1850,p.12)


Kua hoatu e ahau te paru kau hei whakarite mo te aru tangata. (Kareti 12 1856,p.338)


kau cow (n)

I aua ra ka hanga e ratou he kuao kau, ka kawea atu te patunga tapu ki taua wakapakoko. (Syd.4 1833,p.101)


E kore ianei koutou katoa e wewete i te hapati i tona kau i tona ahi ranei i te ware?. (Pai.2 1835,p.40)


Aua koe e hiahia hara ki...tona kau, me tona ahina me nga mea nona katoa. (Pom.1 1842,p.38)


Ka tangi te kau. (Will.1844,p.127)


Kei waenga patiti nga kau e haere ana. (Will.1844,p.95)


Kia u, kei pakaru e nga kau. (Will.1844,p.191)


Kua pau ke te taepa nei e turaki e te kau. (Will.1844, p.153)


E kore te Atua e pai ki nga toto o nga hipi, o nga kau. (Maun.12(iv) 1846,p.5)


Me nga kuao kau, ko tahi nei o ratou tau. (Maun.12(vi) 1846,p.5)


Mo te mau i nga toto o te kau ki roto ki te tino wahi tapu. (Maun.12(vi) 1846,p.4)


Ahakoa mano te hoiho, mano te kau. (Whiteley 1847, p.18)


E inu ana te kau i te wai. (Kareti 4 1847,p.15)


He kau, he hipi, he nanenane nga kararehe hei whakahere. (CM1 1847,p.14)


Ka kite matou i te Parau, e parau ana i tona oneone, me te Kau, me te Hipi, i tona kainga e haere ana. (Bud.1 1847, p.9)


Me te whai ano nga kau e to ana i te kaata. (CM1 1847, p.38)


Nga mea pai o nga hipi, o nga kau, o nga mea momona hoki, me nga reme. (CM1 1847,p.30)


Kaua koe e hiahia...ki tana kau ranei, ki tana kaihe ranei, i te tahi mea ranei a tou hoa. (Kareti 3 1849,p.7)


Ko te hunga whakaako i te Sakona ki te whangai hipi, kau, he Piritone, i riro i a ratou hei taurekareka. (Kareti 5 1851,p.7)


He taiepa pai, ka kainga nga mea i roto e te hoiho, e te kau ranei, ka utu. (MM2 4:8 1857,p.4)


Kahore e wehingia te kau, te poaka. (MM2 3:1 1857, p.10)


Me tango te tangata Maori i te kau, i te hipi, me tahuri ki te mahi paamu. (MM2 4:3 1857,p.3)


He tikanga mo nga kau kia noho ki roto ki te taiepa, kei puta ki waho, kei kai i nga kai. (MM2 6:7 1859,p.4)


He nui nga kau Pakeha i toku kainga. (MM2 7:15 1860, p.20)


Me whakamatu te arahi mai a te pakeha i te Hipi i te Kau ki runga i nga pihi o nga tangata maori. (Hoki 12:8 1862,p.2)


Whakamomonatia Okaihau ki te kau, ki te hipi, kinga kuri katoa a te Pakeha. (MM2 2a:2 1862,p.14)


Ka whiua atu hei poipoinga ma nga kau. (Martin 3 1863, p.21)


Extended match(es)


horokauta holocaust (n)

A ka mea atu a Mohi, Me homai ano e koe ki a matou nga patunga tapu, me nga horokauta, hei mahinga ma matou ki a Ihowa, ki to matou Atua. (Pai.14 1840,p.27)


Me kawe mai ano hoki ki reira a koutou horokauta, me a koutou patunga tapu. (Pai.14a 1840,p.86)


huri-whakauru jury (n)

He Pakeha anake te Huri na ratou i whakawa taua whakawa. (MM2 7:15 1860,p.30)


kai hoko kau cow-seller (n)

M.R.Mira, he Kai hoko kau, me nga Paamu. (Wan.1 2:13 1875,p.118)


kai patu kau butcher (n)

Ko te whare iti i te taha na Te Hakariki kai patu kau. (MM2 1:3 1855,p.35)


kai rukauta lookout (n)

Ka noho ko ia ki uta ko au ki runga ki te kaipuke hei kai rukauta. (Govt.16 1852,p.10)


kai tiaki kau cowherd (n)

Engari he kai tiaki kau ahau, he kai kohikohi hikamora. (Kareti 12 1856,p.514)


E nohoia ana ano enei ngahere e te wuruhi ngau tangata,a ka po, ka rangona tona waha e hamama ana ki te kai mana; wehiwehi ana nga tamariki o nga kai tiaki kau. (MM2 6:8 1859,p.2)


kaunehera council (n)

Kia tu he Kaunehera maori mo nga Porowini katoa hei whakahaere i raro i te Paremata Nui o Aotea. (Wan.1 1:3 1874,p.9)


kaunihera council (n)

I whaikorero te Kaunihera, me te whakahoki mai a te Kawana. (Wan.1 1:10 1874,p.55)


kaute account (n)

E he ana te kaute o ana moni, ko ta ratou Pire, kai a au e tiaki ana. (Wan.1 2:20 1875,p.223)


kaute 'count' (n)

mira kani rakau sawmill (n)

Ka tahuri nga Maori ki te mahi i tetahi mira kani rakau. (MM2 3a:6 1863,p.5)


paparakauhe public house (n)

Henare Haringatona, oatitia ana, (te rangatira o te Paparakauhe Ekitena). (MM2 1:4 1855, p.6)


He kuare hoki to te hunga na ratou nga paparakauhe, ara na koutou e nga rangatira o te ture. (MM2 3a:3 1863, p.16)


A ko te nui o nga whare Hoko waipiro o roto o taua pa, ki te mea, ka mahia kia tu rarangi aua Paparakauhe, penei e tae te roa ki te 73 maero. (Wan.1 2:19 1875,p.209)


paparakauta public house (n)

Ko te Hakaritanga o aua tangata i tu ki roto i te Paparakauta i Otaki. (Wan.1 2:35 1875,p.454)


pene rakau pencil (n)

Kei maumau tuhituhi noa mai i te pene rakau, he hori, e tuhi i te mangumangu kia mau tonu ai nga kupu. (KNT 1:9 1842, p.38)


pene rakau penny (n)

E kore ratou e tu i nga taro o nga rau e rua o nga pene, kia tango ai ratou katoa i te tahi wahi. (Syd.4 1833,p.64)


Ka kite ia i te tahi o ona hoa pononga ano, i rau ona pene i a ia. (Syd.4 1833,p.37)


No te aha tenei hinu te hokoa ai ki nga pene e toru rau, ka ho atu ai ki nga tangata rawa kore?. (Syd.4 1833,p.76)


E ono pauna, tekau nga hereni, e rua nga pene. (KNT 2:8 1843,p.34)


12 Pene...1 Hereni. (Purewa 1 1847,p.8)


Ka karangatia ki te poaka nui ake erua pene me te hepene, na ka paunatia ka rite ano ki tona utu. (MM2 7:15 1860, p.50)


Ka mea atu au, Ekore koe e pai e 3 pene mo te kau kotahi?. (MM2 2a:6 1862,p.9)


E rima pene te utu mo te pepa kotahi. (Wan.1 1:5 1874,p.18)


rukauta to 'look out' for (vt)

Ko nga rangatira katoa o taua manuwao, ka nui te pai, te tiaki pai i a au, rukauta tonu aua rangatira o taua manuwao i a au, kei mate ahau i te huri o te kaipuke i te kaha o te hau o taua moana. (MM2 7:1-2 1860,p.9)


tera pikau taonga saddlebag (n)

Me nga mea mo nga Kiki me nga Tera Pikau taonga. (Wan.1 2:13 1875,p.111)


tera pikau taonga sail (n)

Wakaarahia ana nga tera, a, na, na, ka pai te rere. (KNT 2:3 1843,p.12)


He Tera i kore - ko te hoe anake ano. (Govt.16 1852, p.24)


tera pikau taonga sale (n)

waikauta viscount (n)

Ko te pukapuka o te tino rangatira o Waikauta Koreriha, me te korero o Te Puhipi, ki nga rangatira o Nu Tirani. (Syd.6 1833,title page)


Na te Rangatira nui, na Waikauta Koreriha, ko ia nei te tahi o nga tino kai tuhituhi o te Kingi o Ingarani. (Syd.6 1833,p.3)


wakaunaka to be made a eunuch (vi)

He unaka ano he mea wakaunaka e te tangata. (Syd.4 1833,p.38)


He unaka ano, na ratou ano ratou i wakaunaka mo ta te rangatiratanga o te rangi. (Syd.4 1833,p.38)


whare paparakauhe public house (n)

A kahore he whare Paparakauhe o Nepia, i kore e he te Ture waipiro i aia. (Wan.1 2:31 1875,p.406)