A grey background indicates that citations were written by Māori.
oti oats (n)
Oti, tuatahi...0 9 0 te puhera. (MM2 1:1 1855,p.12)
Hei mahinga mo te witi, mo te riwai, mo te oti, mo te koroa, mo te karaihe, mo te paare hoki, hei hoko ki te Pakeha. (MM2 4:3 1857,p.3)
I to ratou whakatete kia nui he mahinga kai mo tenei tau, kumara, taro, taewa, witi, oti, kaanga, paare, me nga tini kai a te tangata. (Wan.1 1:5 1874,p.18)
otitanga oath (n)
Ko toku whenua ka hoatu pai e au ki te Kuini, a tae atu ana taku otitanga ki te Atua. (MM2 7:18 1860,p.47)
aporuhiotia to be absolved (vt)
Ko te whakakahore i te aporuhio ki nga tangata kiano i tika kia aporuhiotia. (Pom.8 1847,p.306)
apotorotia to become an apostle (vi)
Kihai ano hoki a hau i haere atu ki Hiruharama ki a ratou i apotorotia i mua i a hau. (Pai.3 1837,p.253)
atorahiotia to adore (= to worship) (vi)
I te mea ka koropiko tatou ki te ripeka, e hara i te ripeka e atorahiotia ana e tatou, otira ko Hehu Kerito i mate rawa i te ripeka mo te aroha ki a tatou. (Pom.8 1847,p.xv)
Na, ki te mea tetahi hunga e kore e pai ki te atorahiotia ki a ia, na, ka mea te kingi kia whakamatea rawatia taua hunga. (Pom.3 1860,p.134)
E atorahiotia ana, e whakakororiatia ana ratou tahi ko te Matua me te Tamaiti. (Pom.7 1889,p.32)
hirikohihiotia Fr. circoncire (vt)
Kua hirikohihiotia ia a ka huaina ko Hehu, ara, ko te kai whakaora. (Pom.3 1860,p.160)
hirikohiotia Fr. circoncire (vi)
I te waru o nga ra i muri iho i tona whanautanga ka hirikohiotia a ka huaina ko Hehu. (Pom.8 1847,p.iv)
hoe poti rowboat (n)
Paki tonu te rangi, a io ana te moana, pai noa iho mo te hoe poti. (MM2 3:1 1857,p.3)
Hupirimi Kooti Supreme Court (n)
Mehemea ka tonoa mai au kia haere au ki te Hupirimi Kooti mo tenei mea. (Wan.1 3:37 1876,p.388)
kai hanga kooti coach-builder (n)
Na G. Pakina, Kai hanga Kooti, me te mahi Terei, kai rongoa Hoiho, me te mahi i nga rino katoa e mahi ai te Parakimete. (Wan.1 2:13 1875,p.111)
kai pooti voter (n)
Panuitanga ki nga Kai Pooti Maori o te Takiwa ki te Hauauru. (Wan.1 2:31 1875,p.398)
kooti coach (n)
He mea mahi nga Kooti me nga Kareti, ki te tikanga o nga tauira hou, o Tawahi o Merika, a he mea mahi pai te hanga o aua mea. (Wan.1 2:13 1875,p.111)
Mo te Kooti e toru hoiho, e whitu herengi me te hikipene. (Wan.1 2:31 1875,p.411)
kootia to be adjudicated (vt)
E hoa i rongo ko(utou a) wai, kaore i Kootia a Otamakapua. (Wan.1 2:20 1875,p.223)
Kooti Ateha Assessor's Court (n)
Ka meinga hei tika ki ta te Ture ma Te Kawana e whiri whiri etahi Ateha (Kai-whakawa Maori) hei whakatu i etahi Kooti-whakawa, ko te ingoa mo aua Kooti ko 'Te Kooti Ateha'. (MM2 5:21 1858,p.3)
Kooti Huperimi Supreme Court (n)
I kiia kia whakawakia i te aro-aro o te Tiati Tumuaki o te Kooti Huperimi i Poneke. (Wan.1 2:14 1875,p.125)
Kooti Hupirimi Supreme Court (n)
Ko te Apiha nui i muri i a Te Kawana, e tiaki nei e whaka haere nei i nga Ture, ko te Tino Kai-whakarite whakawa Tumuaki, me era atu Kai-whakarite-whakawa o te Kooti Hupirimi. (Auck.6 1858,p.iv)
Kei te whakaaro ma nga Kooti Hupirimi te kupu whakataunga. (Wan.1 1:4 1874,p.15)
Kootimana Scotsman (n)
Ko nga Kotimana e noho ana i Ranana i nui ke ake i o ratou tangata e noho ana i to ratou whenua tupu, i te Pa i Erinipara. (Wan.1 2:19 1875,p.209)
Tena ko au i kiia nei e ia he Kootimana e tango ana i nga moni a Henare Rata raua ko te Kawanatanga hei hoko rama. (Wan.1 3:37 1876,p.387)
Kooti Maori Native Circuit Court (n)
Ekore e meinga hei tika kia karanga tetahi tangata ki tetahi atu Kooti hei whakahe i ta te Kooti Maori. (MM2 5:19 1858,p.5)
kooti meera mail coach (n)
Kaore te Kooti Meera i whiti mai i te awa o Otaki i te nui o te Waipuke, a na tetahi Kooti i Otaki nei e tu ana i mau atu te Meera, me nga pahihi ki Manawatu. (Wan.1 2:35 1875,p.454)
kootiria to be adjudicated? (vi)
I mua atu, kahore ano kia Kootitia nga whenua a tuhia nga Riihi i muri mai ka Kotiria. (Wan.1 1:4 1874,p.15)
kootitia to be adjudicated? (vt)
I mua atu, kahore ano kia Kootitia nga whenua ka tuhia nga Riihi i muri mai ka Kootiria. (Wan.1 1:4 1874,p.15)
Kooti Whakawa Court (n)
Ka meinga hei tika ki ta te Ture ma Te Kawana e whiriwhiri etahi Ateha (Kai-whakawa Maori) hei whakatu i etahi Kooti-whakawa. (MM2 5:21 1858,p.3)
Kooti Whakawa Maori Native Circuit Court (n)
Whakaritenga i nga Kooti Whakawa Maori. (MM2 5:19 1858,p.1)
Kooti Whenua Maori Maori Land Court (n)
E kitea i te nohoanga o te Kooti Whenua Maori ki Nepia nei. (Wan.1 1:3 1874,p.10)
koti coat (n)
Na kahore he tuinga o tana koti, he mea watuiho i runga puta noa. (Syd.4 1833,p.88)
Kaua ano hoki e takiruatia te koti. (Pai.2 1835,p.26)
E rua hoki nga Koti i runga i aia. (KNT 1:1 1842,p.4)
I muri iho ka hoko matou i te hate pai, i te tarautete pai i te koti pai. (KNT 1:8 1842,p.33)
Ara, i te pai o tona whare, i te pai o ona kakahu, he hate, he tarautete, he koti, kei nga tane e mau ana. (Bud.1 1847,p.9)
E hanga ana te tamaiti i te koti. (Kareti 4 1847,p.16)
Ko te hate kei raro i te koti. (Kareti 4 1847,p.31)
Ko nga tuakana o Hohepa ka tango i tona koti, a, ka patua he nanenane, tukua ana te koti ki nga toto o te nanenane. (Kareti 6 1852,p.22)
Na, ka hoatu he kakahu pai rawa mona. He koti whaka uruuru te kara. (Kareti 6 1852,p.20)
Kia puritia te paraikete, te hate, te tarautete, te koti, te huka, te tupeka, otira nga mea katoa. (MM2 7:18 1860, p.15)
Kaore matou e pai atu kia riro kau atu to matou koti ki tera tangata, ka waiho kau matou kia ma e ana i te maeke. (MM2 2a:11 1862,p.12)
He Kakahu Tangata, he Kakahu Tamariki, he Koti, he Makitohi, he Horo. (Wan.1 2:14 1875,p.135)
Katahi au ka kite atu e tangohia ana tona koti e te Pakeha hei utu mo ta raua purei. (Wan.1 3:37 1876,p.387)
Koti Goths (n)
I hohoro hoki te hinga o taua kingi i te parekura i nga Koti. (Martin 3 1863,p.26)
Ko te takiwa hoki tenei i huaki ai te ope a nga Koti. (Martin 3 1863,p.32)
Heoi, kua rere mai nga Paihi, nga Koti, nga Arani me etahi atu iwi, he ope nui whakaharahara, kua whakapatari pakanga ki nga ope o Roma. (Pom.9 1894,p.136)
kotirihio Fr. contrition (n)
Inoi koe moku kia tukua mai e te Atua te ngakau ma, te kotirihio, te humirita me nga wiritute katoa. (Pom.8 1847,p.457)
Kotiwera Cotswold (n)
He Rikona, He Reeta, He Kotiwera, He Marino. (Wan.1 2:13 1875,p.118)
kowhehiotia Lat. confessio (vt)
Kia kowhehio koe i ou hara, kei pahure te tau i te kowhehiotanga kore. (Pom.8 1847,p.254)
E kore rawa ahau e pai kia hoki ki enei hara meake kowhehiotia e ahau, otira mau e ho mai te keratia, e taku Atua, kia ahei ahau te whakarite i taku hiahia. (Pom.7 1889,p.54)
kowhirimahiotia Fr. confirmation (vi)
E tohu ana ahau i a koe ki te tohu o te ripeka a e kowhirimahio ana ahau i a koe ki te hinu o te oranga. (Pom.8 1847,p.285)
I te whakamarotanga o nga ringaringa o te Pihopa ki runga ki nga tangata e kowhirimahiotia ana. (Pom.6 1879,p.68)
motini motion (n)
Ka whakahaerea a au te Motini e mau nei i toku ingoa, a he maha nga pitihana kua tukua mai ki tenei whare e tenei iwi e te Arawa. (Wan.1 1:10 1874,p.54)
noti note (n)
Ko te ritenga o taua Noti, kei te mea e tuhia ana ki roto; he Kotahi Pauna, £1. (Auck.6 1858,p.51)
noti peke bank note (n)
Ko te tangata ka hoko i etahi mea hei hanga, hei mahi-poahere, i nga Noti Peke. (Auck.6 1858,p.14)
ooti oats (n)
Ko nga kai enei e meinga nei, - he ooti, he kaanga, he paare. (MM2 4:1 1857,p.7)
oretinahiotia to be ordained (vt)
Mo te inoi ki te Atua kia pai nga minita o tona Hahi e oretinahiotia ana i aua taima. (Pom.8 1847,p.256)
parotiri fallow deer (n)
Ko te hata, me te anateropi, me te parotiri, me te nanenane pawara, me te pikareka, me te kau pawara, me te temera. (Pai.15 1840,p.93)
perepoti ferryboat (n)
Mo nga arawhata nga perepoti me era tau mea a te iwi katoa i roto i nga rohe o aua whenua mo te kohikohinga moni ranei mo nga huarahi arawhata perepoti nga ara nui tino ara ranei. (Govt.17 1862,p.11)
pooti boat (n)
I te ata o te Tatei ka hoe atu a Kawana ma ki Kerikeri, i runga i nga pooti o te Tima. (MM2 2a:2 1862,p.2)
pooti election (n)
Heoi, tenei tetahi tikanga marama ki te ara he Pooti i tenei tau e haere ake nei. (Wan.1 1:3 1874,p.9)
He kuku ki te ara, he kaka ki te kainga, Koia aia i korero nui ai ki te iwi i te ra o te Pooti. (Wan.1 3:38 1876,p.391)
pooti electoral/voting (adj)
Ki nga tangata pooti i te takiwa pooti i Nepia. (Wan.1 2:31 1875,p.410)
pooti to elect (vi)
Kia tekau-ma-wha Mema Maori e pooti i te tau e haere mai nei. (Wan.1 1:3 1874,p.10)
Mei mohio te iwi Maori na ratou nei ahau i pooti mai hei Mema mo tenei Paremata. (Wan.1 2:25 1875,p.307)
pooti to vote (vi)
I whakawaia koe ki te ware o te waha i pooti ai koe ra ei. (Misc.1 1866)
Ma te maori ano e Pooti, hei reo maori ano aua Mema hei kai-whakamaori mo te Paremata. (Wan.1 1:3 1874,p.9)
I Pooti ano etahi o nga Maori mo te Pakeha. (Wan.1 3:38 1876,p.391)
Pooti Mema Elected Member? (n)
Ki te ara tetahi Pooti Mema maori a muri nei, kia tokorua Mema Pakeha mo nga maori. (Wan.1 1:3 1874,p.9)
pootitanga vote/voting (n)
I nui ai te amuamu o nga Iwi ki o ratou Mema mo te urunga o ratou Mema ki te pootitanga o aua moni. (Wan.1 1:4 1874,p.16)
Ko te mea tuatahi hei Pootitanga, ko te Komiti. (Wan.1 1:5 1874,p.19)
pootitia to elect/to vote for (vt)
Kia whakahoutia he Paremata, a kia Pootitia atu he Mema maori, mehemea e whai tikanga ana te Peramata ki tenei tikanga. (Wan.1 1:3 1874,p.9)
I te ra i Pootitia ai ahau hei Mema mo te Paremata nei, ka ui mai nga Maori ki a au. (Wan.1 2:20 1875,p.225)
poti boat (adj)
100 aka poti, 1 kaupapa koare, 1060 pou me nga kaho taiepa. (MM2 7:1-2 1860,p.14)
poti boat (n)
Eke ke mai ana ara akonga i te poti. (Syd.4 1833,p.90)
Kahore ahau i te Poti i te tahuritanga o kapene Haimona. (KNT 1:1 1842,p.4)
E kopekope ana nga ra o te poti. (Will.1844,p.46)
E wakawairua mai ra te poti i roto i te wai. (Will.1844, p.174)
He pakaru no te poti te hoea ai. (Will.1844,p.87)
Ho mai tetahi rakau hei ueha mo te poti. (Will.1844, p.183)
Ka hia poti, ka maka te kamaka ki raro o te takere, e tere?. (Will.1844,p.126)
Ka hihi mai te ihu o te poti. (Will.1844,p.28)
Ka kite ranei koe i te kore o te poti?. (Will.1844,p.48)
Ka rara te poti ka tahuri. (Will.1844,p.114)
Kia rewa te poti. (Will.1844,p.117)
Kia wakaharaharangia te wai o te poti. (Will.1844, p.158)
Kia wani te poti ki tera taha. (Will.1844,p.176)
Mari ano kia u mai te poti te maki haere a hau ki te tiki. (Will.1844,p.58)
Mekore tahuri te poti. (Will.1844,p.68)
Ngongo tonu to tatou poti. (Will.1844,p.79)
Tiherua te wai o te poti. (Will.1844,p.139)
E ahei koia i te tangata kuware te whakaako i tetahi ki te hanga poti, whare ranei, aha ranei?. (Wes.2 1847,p.13)
E mea te tangata ki tetahi atu o nga poti, kua kahore ke te hau o te rangi. (Wilber.1 1850,p.14)
E rua atu aua poti i kite ai ahau e hoe ke ana. (Wilber.1 1850,p.11)
He aha nga poti i eke ai ratou, i ora ai?. (Wilber.1 1850, p.22)
Ka hiahia ratou kia peke atu ki runga ki nga poti. (Wilber.1 1850,p.8)
Ka korara haere o ratou poti, ka mawehewehe. (Wilber.1 1850,p.10)
Ka marino te moana e manu noa ai o koutou poti. (Wilber. 1 1850,p.9)
Ka mea kia anga taku titiro ki nga poti momua o te kaupapa, kia tirohia haeretia, a u noa. (Wilber.1 1850, p.18)
Kaore i arakataki i o ratou poti. (Wilber.1 1850,p.21)
Ka paea haeretia tana poti, ka paea haeretia. (Wilber.1 1850,p.11)
Ka peke atu ki runga ki nga poti, kia meinga ai kua whaka rerea katoatia atu. (Wilber.1 1850,p.9)
Ka tahuri atu ahau ki nga poti e tika atu ana te hoe i muri i to ratou kai arataki. (Wilber.1 1850,p.13)
Ka tika te hau ki nga ra o tana poti. (Wilber.1 1850, p.16)
Kihai i titiro ki te poti o te kai arataki. (Wilber.1 1850, p.12)
Kiki tonu te kohanga i te mahi a te poti nohinohi, he poti pani ki te ta, he kotahi anake te tangata e eke ki aua poti. (Wilber.1 1850,p.7)
Nga poti i tatari nei ki nga hoa a i whakatikatika nei i nga whakaheke i he?. (Wilber.1 1850,p.24)
Hei unga hoki taua wahi mo a matou poti. (MM2 7:20 1860,p.7)
Heoti ano taku kupu - he kaipuke ma tatou, he poti ma tatou. (MM2 7:13 1860,p.17)
Haere mai te poti, haere mai te kiki, haere mai te tiroa. (MM2 2a:5 1862,p.24)
Ko etahi hei hoe poti hei kawe atu i nga mea i hanga e te tokomaha. (Martin 3 1863,p.83)
Ko reira taua eke ai ki te poti. (Auck.3 1864,p.42)
He ra ano ka hiahia he hoiho, he tera, i tetahi he poti, i etahi atu rangi mo nga mea mahi paamu, pera tonu. (Wan.1 1:10 1874,p.56)
poti hera sailboat (n)
Ka pa te hau, tika ana i reira te mahi a nga kaipuke, a nga poti hera, ma te hau ano hoki ka kitea ai te tere o tetahi o tetahi. (MM2 6:3 1859,p.1)
poti kata cutter (n)
Ka ki atu a te Commodore Burnett kia tkutukua te poti kata. (MM2 3a:2 1863,p.14)
Potini Bosun (n)
Hinga iho ko to ratou kaumatua ko te Potini o te kaipuke, mate rawa tera. (Govt. 16 1852,p.148)
potitia to be elected (vt)
Ko a Hanueri e haere ake nei Potitia ai nga Mema mo te Paremata hou. (Wan.1 2:27 1875,p.334)
poti weera whaleboat (n)
449 tana wahie, 1 poti weera. (MM2 3:4 1857,p.16)
Ka oho te reihi tuatahi, mo nga poti weera. (MM2 5:2 1858,p.1)
poti wera whaleboat (n)
I haere tonu te reihi i te hoenga o nga poti wera. (MM2 3:1 1857,p.5)
pukapuka pooti electoral roll (n)
Kia noho o ratou ingoa i te pukapuka Pooti mo nga Mema Paremata, a ka mahi Pooti aua tangata o te iwi Maori i a ratou tangata e pai ai. (Wan.1 3:38 1876,p.390)
tangata pooti elector/voter (n)
Ki nga tangata pooti i te takiwa pooti i Nepia. (Wan.1 2:31 1875,p.410)
Ture Kooti Whenua Maori Maori Land Court Act (n)
Kua takoto noa atu tenei Ture i te wa ano i timatatia ai tenei Ture Kooti Whenua Maori. (Wan.1 1:3 1874,p.10)
Ture Rori Pooti Roads Board Act (n)
E taka mai ana ano he Ture Rori Pooti, kua ono kapa mo te eka kotahi i te tau. (Wan.1 3:34 1876,p.363)
wa-apu tauranga poti boat anchorage wharf? (n)
Ka tata tetahi wa-apu tauranga poti te hanga e nga pakeha ki te maareretanga o te huarahi hou ki Manga-tawhiri. (Hoki 3:24 1863,p.1)
wekoti waistcoat (n)
Ko aku wekoti, kua kore noa ake. (Govt.16 1852,p.75)
wera poti cat (n)
Kua pareho ke nga ika i te poti. (Will.1844,p.93)
Ko te pti me te kuao. (Kareti 4 1847,p.30)
wera poti whaleboat (n)
Mahue katoa i te wera poti o Turupata, i a Hatana, to te Hawene Atereriana. (MM2 3:1 1857,p.3)
whare hanga kooti coach-building works (n)
Whare hanga Kooti, Nepia. (Wan.1 2:13 1875,p.111)
whare hanga kooti course (n)
Kotahi maero te roa o te Kooti, he whenua tika. (MM2 1:2 1855,p.2)
whare hanga kooti court (n)
Ka meinga e ia kia kawea ki te Whareherehere, ki reira noho ai taea noatia tetahi ra nohoanga whakawa o taua Kooti. (Auck.6 1858,p.v)
I hïritia hoki ki te hïri o taua Kooti i te ra __ o __ 187_. (Martin 2 1872,p.9)
Ka tika ki ta te Ture, ma tetahi, ma etahi rane o taua hunga e tono ki te Kooti kia whakawakia taua mea. (Wan.1 1:3 1874,p.10)
whare pooti polling booth (n)
A ko taua mahi pooti a te iwi nui katoa, me pooti pu ano i nga Whare Pooti i aua kaainga no ratou nga ingoa e mau i runga ake nei. (Wan.1 2:35 1875,p.455)
whare pooti vote (n)
Hei whakapumautanga ki ta te wai o nga waka te Pooti e whakamana e tenei Komiti. (Wan.1 1:5 1874,p.18)
whera poti whale boat (n)
E whitu tahi nga reihi. Ko te Tuatahi mo te whera poti. (MM2 3:1 1857,p.3)
Wihikoti Visigoths (n)
Ko nga Koti, ko nga Wihikoti, ko nga Arani, ko nga Huni, ko nga Wanara, ko nga Iperi, ko etahi atu. (Pom.9 1894,p.171)