Māori flag Duval




A grey background indicates that citations were written by Māori.


Exact match(es)


rohi loaf (n)

Ka tahaetia he rohi - he hikipene te utu o te rohi nei. (KNT 3:9 1844,p.45)


Katahi au ka mohio i te tiki Wai inu mo te matua, haere ake ko nga Rohi Taro e rua. (Govt.16 1852,p.130)


He kai rohi i hohorotia e tenei hunga; kati ano i reira to ratou mohio. (MM2 1:3 1855,p.54)


Ka mahora te kai a te Pakeha ra, he rohi, he ti, he piwhi. (MM2 3:1 1857,p.6)


Ko o matou paraoa he aruhe, ko ta matou rohi he hinau. (MM2 7:14 1860,p.36)


Heoi ano te mahi a nga Pakeha he tuku i te kai ma te Maori, i te rohi, i te ti, i te huka, i te paraoa. (Misc.8 1871)


He hoko taku i te taro pai rawa, mo nga Kapa e 3, mo te Rohi, e rua pauna taimaha. (Wan.1 2:35 1875,p.444)


Extended match(es)


porohini province (n)

Na John Williamson, Esq., Huperitene o te Porohini o Akarana. (MM2 5:8 1858, p.2)


porohiraiti proselyte (n)

E te hunga ngutu kau, e haererea ana hoki e koutou te moana, te wenua kia meinga te tahi porohiraiti. (Syd.4 1833,p.44)


He tokomaha nga Hurai me nga porohiraiti wakapono, i aru i a Paora raua ko Panapa. (Syd.4 1833,p.111)


No nga wahi o Ripia, e patata ana ki Kurini, me nga Manuiri no Roma, ko nga Porohiraiti. (Syd.4 1833,p.93)


Porohitani Protestants (n)

Ko te noho ki nga waiata ki te karakia ranei o nga Porohitani, o nga Hauhau, o nga Momona, otira o nga hahi he katoa. (Pom.7 1889,p.53)


rohimere dulcimer (n)

Hei te taima e rongo ai koutou ki te tangi o te korenete, o te putorino, o te hapa, o te hakapata, te hatere, o te rohimere, me era atu mea wakatangi katoa. (Pai.12 1840,p.11)


Ka rangona e koutou te tangihanga o te rohimere. (Pai.12 1840,p.12)


torohio drawers (= underclothes) (n)

whare peka rohi bakery (n)

Ae ra, e hohoro ana ano pea a Te Ao-o-te-rangi ki te kai i te taro, e meinga ana he aro nui tana ki nga whare peka rohi. (MM2 1:3 1855,p.55)