Māori flag Duval




A grey background indicates that citations were written by Māori.


Exact match(es)


rori road (adj)

Me nama he moni ma tatou ki Ingarangi mo nga tini mahi rori, whakapai whenua. (Wan.1 1:3 1874,p.9)


rori road (n)

Ka hui mai te pakeha i konei i te rori. (MM2 1:4 1855,p.4)


Ekore matou e pai kia utua te rori. (MM2 4:11 1857, p.10)


Kia mahia he paamu, he rori, he arawhata, me nga aha noa iho. (MM2 3:1 1857,p.2)


Kua kite koutou i te pai o nga rori Pakeha, a koa noa ana koutou ki aua rori hei huarahi ano mo koutou. (MM2 4:1 1857,p.5)


Kua whakaae matou ki tana korero ki te ritenga o te pukapuka a Haimona kua tae atu kia koe i mua, mo te rori o Kaipara kia mahia i tenei taima ano. (MM2 4:11 1857, p.9)


No te mutunga o taua whawhai ka noho pai ia, ka whakaaro kia mahi i nga rori o tona kainga. (MM2 7:15 1860, p.18)


Ko te rori nui o Waikato kaore i puru, ko te rori o Waipa kaore ano i puru. (MM2 2a:5 1862,p.15)


Na ka tae mai a Kawana Kerei ka mea atu ki a Po-tatau e hoa homai te rori kia au. (Hoki 6:15 1862,p.2)


Extended match(es)


Aharori Ashdothites (n)

Ko nga Kahati, ko nga Aharori, ko nga Ehekaroni. (Maun.16 1845,p.13.3)


Arori Arodites (n)

Na Aroro, ko te hapu o nga Arori. (Maun.14b 1844,p.214)


Heroriana Herodians (n)

Nga ui a nga Parihi, Heroriana, Haruki, ki a ia. (Kareti 9 1849,p.65)


kai mahi rori road worker (n)

Ekore e meinga nga moni e utua ana ki nga kai mahi rori mo te mera, hei take tango i nga whenua a nga tangata Maori. (MM2 7:6 1860,p.6)


kai mahi rori rood (n)

kororia glorious (adj)

Kia inoi tahi tatou ki te ngakau aroha, ki tana torona kororia i te rangi. (Syd.2 1830,p.54)


Ko Ihu Karaiti tou tino tamaiti kororia. (Syd.2 1830, p.58)


Ko te hunga kororia ko nga Apotoro e wakapai ana ki a koe. (Syd.2 1830,p.58)


K te hunga kororia i mate mo tou kupu tapu e wakapai ana ki a koe. (Syd.2 1830,p.58)


Ka wakanui ai i tou ingoa kororia. (Syd.7 1833,p.31)


Ka hari te mano katoa ki nga mea kororia katoa i meinga e ia. (Pai.2 1835,p.40)


Kia ho atu ai ki a ia ano hei hahi kororia. (Pai.1 1835, p.9)


Ka wakanui ai i to Ingoa kororia. (Pai.9a 1840,p.1)


E te pa o te Atua! he mea kororia nga mea e korerotia ana mou. (Wes.2 1847,p.30)


He Rangatiratanga marama tonu, he Rangatiratanga kororia tonu, ake, ake, ake!. (Whitely 1847,p.47)


Kia ho atu ai ki a ia ano hei hahi kororia. (Wes.2 1847, p.7)


He inoi kia hohoro tona rangatiratanga kororia nei. (Kareti 2 1850,p.16)


Ko tona rangatiratanga kororia e takoto ake nei. (Kareti 2 1850,p.16)


kororia glory (n)

A ka kite matou i tana kororia ko te kororia me to te tamaiti ko tahi a te Matua. (Syd.1 1827, p.13)


Ina nau ra hoki te rangatiratanga, me te kaha, me te kororia, ake ake ake. Amine. (Syd.1 1827,p.24)


I wai'ho atu ai i tana kororia hoki kia mate mo tatou. (Syd.1 1827,p.26)


Ka kite matou i tona kororia, ko te kororia pera me te tamaiti ko tahi a te Matua. (Syd.2 1830,p.29)


Kia tapu, kia tika, kia marie tonu i te kororia hoki o tou ingoa tapu. (Syd.2 1830,p.55)


Te mea huna i meinga e te Atua i mua o te ao, hei kororia mo tatou. (Syd.2 1830,p.44)


He kororia to te ra, he kororia ke to te marama, he kororia ke to nga wetu, na! e pai ke atu ana te tahi wetu i te tahi wetu i te kororia. (Syd.7 1833,p.53)


Kia rapu tonu ai ratou ki tou honore me tou kororia. (Syd.7 1833,p.24)


Ki a ia te kororia i te hahi i a Karaiti Ihu, i nga waka paparanga katoa ake ake ake. Amine. (Pai.1 1835,p.6)


Kia waiho ai matou hei wakapainga i tana kororia. (Pai.1 1835,p.3)


Hei honore hei kororia ki tou Ingoa. (Pai.9a 1840,p.1)


He kingitanga, he mana, he kaha, he kororia. (Pai.12 1840,p.9)


Ka hoatu ki a ia te mana, me te kororia, me te kingi tanga. (Pai.12 1840,p.26)


Ki tonu te rangi me te wenua i tou kororia. (Pai.9a 1840, p.1)


Me te nuinga, me te kororia, me te honore ano. (Pai.12 1840,p.20)


Mo te kororia hoki o toku kingitanga ka hoki mai taku honore me taku nuinga ki ahau. (Pai.12 1840,p.18)


A muri iho mau ratou e tango atu ki te kororia. (Maun. 12(vii) 1846,p.2)


Kia nui haere taku whakakinonga mo te kororia o taku Ariki. (Wes.1 1846,p.7)


Ko ia ianei tou kororia, tou haringa, te karauna o tou haringa?. (Wes.1 1846,p.11)


A whakaputaia ketia ake te kororia o te Atua ora. (CM1 1847,p.7)


Enei tangata katoa i kite nei i taku kororia. (CM1 1847, p.15)


E rapu nei i te kororia, i te honore i te orangatonu tanga. (Whiteley 1847,p.47)


E tumanako ana ki te kororia o te Atua. (Whitely 1847, p.46)


Hei kororia ki te Atua i runga rawa. (Whiteley 1847, p.17)


Ka hoatu ano e ahau ki a koe au kihai na i tono mai ai, te taonga, te kororia. (CM1 1847,p.43)


Ka homai e Ihowa he atawhai, he kororia. (Whiteley 1847,p.45)


No reira hoki koutou puta tahi mai ai me ia i te kororia. (Wes.2 1847,p.36)


E toru mo te kororia o te Atua, e toru mo nga mea e meatia nei e te tangata. (Kareti 2 1850,p.15)


Hei a ia hoki te kororia ina rite tenei inoi. (Kareti 2 1850,p.21)


He okiokinga i pararaihe, me nga kororia o te rangi. (Wilber.1 1850,p.26)


Kia whakapuakina e ratou te kororia o te Tokotoru ora tonu. (Kareti 2 1850,p.3)


Nau hoki te rangatiratanga, me te kaha, me te kororia. (Kareti 2 1850,p.20)


Taku ra kia rongo mai koe; hoatu te Kororia ki te Atua, koia hoki te putatake o nga Rangatiratanga katoa. (Hoki 12:8 1862,p.4)


kororia to glorify (vi/vt)

A kia kororia ai ki tou koutou matua i te rangi. (Syd.1 1827,p.21)


E te tokotoru, e tapu ana, e pai ana, e kororia ana. (Syd.2 1830,p.63)


Kia kororia ai ko to koutou matua i te rangi. (Syd.2 1830,p.15)


Kia kororia ai ki to koutou Matua i te rangi. (Syd.7 1833, p.25)


Kororia Lat. Gloria (n)

Ko te kororia. (Pom.8 1847,p.394)


Ko te kororia. (Pom.6 1879,p.33)


1 Patere. 10 Awe Maria. 1 Kororia. (Pom.7 1889, p.65)


kororiatanga glorious (adj)

Ki tou tanumanga, ki tou aranga kororiatanga mai i te ana, ki tou kakenga ki runga. (Mang.6 1839,p.9)


kororiatanga glory (n)

A wakakite katoa ana i nga rangatiratanga o te ao, mete kororiatanga hoki o aua mea ki a ia. (Syd.2 1830,p.13)


I te wakapehapeha, i te kororiatanga teka, i te hangarau. (Syd.2 1830,p.64)


Kihai hoki a Horormona i tana kororiatanga katoa i kakahuria me te tahi o enei. (Syd.2 1830,p.20)


Ka matau hoki ratou ki te Atua, kihai ratou i wakakororia ki to te Atua kororiatanga. (Syd.4 1833,p.135)


Kia nui haere ai to koutou kororiatanga i a Karaiti Ihu. (Pai.1 1835,p.12)


E whakakite ana i te kororiatanga o ta Te Karaiti hahi. (Wes.2 1847,p.30)


Ko te kororiatanga o te hahi o Ihu Karaiti. (Wes.2 1847, p.28)


kororiatia to glorify (vi/vt)

Kia kororia ai ki to koutou Matua i te rangi. (Syd.2 1830,p.18)


Mo reira kororiatia te Atua ki to koutou tinana. (Syd.2 1830,p.51)


E ahu mai ana ia i te Matua raua ko te Tamaiti, e karakiatia ana, e kororiatia ana. (Syd.7 1833,p.25)


E wakatokia honorekoretia, e wakaarahia kororiatia ana. (Syd.7 1833,p.53)


Kahore ano hoki te Wairua Tapu, ta te mea ki ano a Ihu i kororiatia. (Syd.4 1833,p.68)


Kia makonei ka kororiatia ai te Tamaiti a te Atua. (Syd.4 1833,p.74)


Kororiatia ia ra pea, mo tana hanganga ai. (Syd.7 1833, p.88)


Kua kororiatia e hau, a e kororiatia ano. (Syd.4 1833, p.77)


Ture Rori Pooti Roads Board Act (n)

E taka mai ana ano he Ture Rori Pooti, kua ono kapa mo te eka kotahi i te tau. (Wan.1 3:34 1876,p.363)


wakakororia glorious (adj)

Ina hoki mai ia me tona Nuinga wakakororia ki te wakawa i te hunga ora i te hunga mate. (Pai.9b 1840,p.25b)


wakakororia to glorify (vi/vt)

Ka wakapai atu matou ki a koe, ka karakia, ka wakakororia matou. (Syd.7 1833,p.34)


Oti ra ka oti a Ihu te wakakororia, no reira ratou i mahara ai ka oti enei mea te tuhituhi ki a ia. (Syd.4 1833,p.77)


ka haere ki tona ware, ka wakakororia i te Atua. (Pai.2 1835,p.15)


Ka wakakororia ka wakapai atu ki te Atua. (Pai.2 1835, p.7)


Ka karakia, ka wakakororia matou, ka wakawetai atu matou ki a koe mo tou kororia nui. (Pai.9a 1840,p.1)


wakakororiatia to glorify (vi)

Ka miharo a wakakororiatia ana te Atua i ho atu ai tenei kaha ki te tangata. (Syd.2 1830,p.26)


Kia wakakororiatia te Matua, te Tamaiti, me te Wairua Tapu. (Syd.2 1830,p.56)


Kia wakakororiatia koe e Ihowa i runga rawa. (Syd.7 1833,p.31)


Kua tae mai te haura e wakakororiatia ai te Tamaiti a te tangata. (Syd.4 1833,p.77)


Wakakororiatia ana te Atua o Iharaira. (Syd.4 1833, p.33)


Na, wakaako ana ia i roto i o ratou ware karakia, ka wakakororiatia e ratou katoa. (Pai.2 1835,p.12)


Kahore ano ia kia wakakororiatia e koe. (Pai.12 1840, p.21)


Kia wakakororiatia koe, e Ihowa, i runga rawa. (Pai.9a 1840,p.1)


Kua wakakororiatia te Hahi Matua i reira. (Pom.1 1842, p.24)


whakakororia glorious (adj)

E hari ana koutou ki te hari whakakororia e kore e taea te korero. (Wes.2 1847.p.26)


Haere mai me te hari whakakororia e kore e taea te korero ki nga tikanga maori. (MM2 5:4 1858,p.17)


whakakororia glory (n)

Me hanga ano e koe etahi kakahu tapu mo Arona mo tou tuakana, hei whakakororia, hei ahua pai. (Maun.14 1844,p.18)


Engari ki tana, me kati tonu, kia waiho ai ia hei whaka-kororiatanga mo te ingoa o te Karaiti. (Martin 3 1863, p.11)


whakakororia to glorify (vt)

Me whakakororia ano hoki ahau ki te aroaro o te iwi katoa. (Maun.14a 1844,p.80)


Heoi, ka matau tatou e whakanuia, e whakakororiatia te hahi. (Wes.2 1847,p.29)


Ko koe, e Maria, kia whakakororiatia i te rangi me te whenua. (Pom.8 1847,p.491)


Kowai e kore e mataku i a koe, e whakakororia hoki i tou ingoa e te Ariki?. (Wes.2 1847,p.30)


Kia whakakororiatia tona ingoa i nga wahi katoa. (Kareti 2 1850,p.17)


E whakakororia ana au ki te Kawana. (MM2 7:15 1860, p.53)


He iwi iti matou, koia matou i whakapai ai, i whaka kororia ai ki a koe. (MM2 7:15 1860,p.54)


I tau Tamaiti i a Isu Karaiti e ora tonu nei i te rangi, i te Wairua Tapu, e whakakororiatia tahitia ake ake. (Martin 3 1863,p.15)


whakakororia transfiguration (n)

Kororia o Hehu Karaiti. (Pom.6 1879,p.7)