Māori flag Duval




A grey background indicates that citations were written by Māori.


Exact match(es)


tima steam (adj)

Titiro ki ona kaipuke tima - ki ona kaata tima. (Whiteley 1847,p.30)


Tera ano etahi huarahi papai. He huarahi tima. (MM2 1:4 1855,p.14)


Ko nga paraoa i utaina atu ki runga ki tenei kaipuke, no te mira tima hou nei a Te tanatana ratou ko Te Mete, ko Te Pate. (MM2 4:9 1857,p.15)


tima steamer (n)

Kua tokomaha ke mai ona hoia, ona manuwa, o ona tima, me ona mea whawhai. (KNT 4:8 1845,p.29)


Kua papai nga whare, nga ara, nga kaipuke, nga tima. (Kareti 10 1856,p.41)


Ko te haerenga mai o Kawana Kerei ki Taranaki i runga i te tima. (MM2 7:15 1860,p.9)


Rokohanga atu e matou, kua tae mai te tima ki reira hei to i to matou kaipuke. (MM2 7:1-2 1860,p.9)


Ko te kupu tenei a te kawana i mea mai ai ki a matou ka tukua atu e au e rua nga tima, ki roto o Waikato. (Hoki 12:8 1862,p.1)


E haere ana au i runga i te Tima ki Akarana. (Auck.3 1864,p.50)


Extended match(es)


Anatima Maranata Anathema Maran-atha. (Aram. or Syr., meaning 'Our Lord has/will come'. The emphatic assertion of the apostle Paul.) (phr)

Apiha Katimauhe Customs (House) Officer (n)

He tini nga Utu-whaine, nga Whakautu, kua whakariteamo te kape i nga tikanga Ture-Katimauhe, i a nga Apiha-Katimauhe hoki e whakarite nei. (Auck.6 1858,p.27)


hariota tima steam chariot (n)

Ka haere nga hariota kawe i te tane marena me ona matua. (Whiteley 1847,p.34)


kaata tima steam cart (n)

I te whakapai hoki e tetahi rori hei haerenga mo nga kaata, kei pakaru i nga haere ki Nepia. (MM2 1:4 1855,p.14)


Ehara i te tima kaipuke nei. Engari he kaata tima, ko nga haerenga o ona wira kei runga i nga rino. (Kareti 10 1856,p.16)


kaipuke tima steamship (n)

Kua tukua mai e te Kawana tana kaipuke tima ki te tiki i au. (KNT 4:5 1845,p.20)


katimauhe customhouse (adj)

He tini nga Utu-whaine, nga Whakautu, kua whakaritea mo te kape i nga tikanga Ture-Katimauhe, i a nga Apiha-Katimauhe hoki e whakarite nei. (Auck.6 1858,p.27)


A me mahi tetahi Kawanatanga i Poneke, hei mahi i nga mahi Poohi, me nga mahi Katimauhe anake, mo aua Motu e rua nei. (Wan.1 2:31 1875,p.402)


katimauhe customhouse (n)

E meatia ana, me whakarite he utu nui ki te Katimauhe mo te paraoa e utaina mai ana i Merika a muri ake nei. (MM2 5:12 1858,p.7)


A ko te utu kia Kuini; ara ki nga Katimauhe, £217,031. (Wan.1 2:19 1875,p.208)


Kootimana Scotsman (n)

Ko nga Kotimana e noho ana i Ranana i nui ke ake i o ratou tangata e noho ana i to ratou whenua tupu, i te Pa i Erinipara. (Wan.1 2:19 1875,p.209)


Tena ko au i kiia nei e ia he Kootimana e tango ana i nga moni a Henare Rata raua ko te Kawanatanga hei hoko rama. (Wan.1 3:37 1876,p.387)


ritimana regiment (n)

Mohio tonu matou ko nga mea i ma mai ra, he potae no nga hoia o te Ritimana Raeora. (MM2 2a:6 1862,p.3)


tima haere uta railway (n)

Ka haere a Pirinihi Pererika Wiremu me tona wahine marena hou ki Winiha, i ma runga i te tima haere uta. (MM2 5:11 1858,p.4)


Katahi ahau ka haere ki Winiha, i haere i runga i te tima haere uta. (MM2 7:1-2 1860,p.9)


tima hari meera mail steamer (n)

Ko te Pirinihi Arapata, ko te tima hari meera, 703 tana, Kapene Poutene. (MM2 7:9-10 1860,p.14)


tima kaipuke steamship (n)

Ehara i te tima kaipuke nei. Engari he kaata tima, ko nga haerenga o ona wira kei runga i nga rino. (MM2 1:4 1855,p.14)


tima manuwao steam man o' war (n)

I mau tahi raua ko Te Rauparaha i te hopukanga o taua rangatira ratou ko ana tangata e nga poti o te tima manuwao ra. (MM2 5:20 1858,p.6)


Timanaite Temanite (n)

Ko Iraipaha te Timanaite, ko Pirirara te Huhaite, ko Howhara te Neamataite, kua mea hoki ratou kia haere ki te tangi ki a ia. (Wes.10 1843, p.3)


tima patu witi steam thrasher (n)

Na te tima patu witi hou nei i hohoro ai, katahi ano te mea mahi pai ko tenei mahini; oti ana te puhera witi te patu te tatari i te miniti kotahi. (MM2 6:3 1859,p.7)


timara thimble (n)